Akademik Çeviride En Sık Yapılan Hatalar

Akademik çeviri söz konusu olduğunda, günlük çeviriden farklı olarak, yalnızca anlamın aktarılması yeterli olmaz; akademik üslubun, terminoloji tutarlılığının, mantık akışının…

Native Speaker Editing Nedir ve Hakemler Bunu Nasıl Fark Eder?

Uluslararası akademik dergilerde yayımlanmak isteyen araştırmacılar için dil kalitesi, yalnızca gramer doğruluğu anlamına gelmez. Özellikle SCI ve SSCI indeksli dergiler,…

Makale Çevirisi mi, Akademik Editing mi? Hangisi Ne Zaman Gerekli?

Akademik yayın sürecinde en sık karşılaşılan sorulardan biri, bir makale için akademik çeviri mi yoksa academic editing mi gerektiğidir. Pek…

SCI ve SSCI Dergiler İçin Akademik Çeviri Nasıl Olmalı?

Akademik Çeviride Dikkat Edilmesi Gereken Konular SCI ve SSCI indeksli dergilerde yayımlanmak, yalnızca güçlü bir araştırma fikrine sahip olmayı değil;…